日本文学原句 寻日本文学中有哲理的句子(300字以内)

给你提供一些村上春树的经典语句吧! 我渐渐能意会到,深刻并不等于接近事实。——《挪威的森林》在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人。——《国境以南太阳以西》山川寂寥,街市井然,居民相安无事。可惜人无身影,无记忆,无心。男女可以相亲却不能相爱。爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦”——《世界尽头与冷酷仙境》死已不再是生的对立。死早已存在于我的体内,任你一再努力,你还是无法忘掉的。——《挪威的森林》他想把胸中的感念告诉对方:我们的心不是石头。石头也迟早会粉身碎骨,面目全非。但心不会崩毁。对于那种无形的东西——无论善还是恶——我们完全可以互相传达。——《神的孩子全跳舞》完美的文章并不存在,就像完美的绝望并不存在一样。——《听风的歌》两人记忆的烛光委实过于微弱,两人的话语也不似十四年前那般清晰。结果连句话也没说便擦身而过,径直消失在人群中,永远永远。——《四月一个晴朗的早晨,遇见一个百分之百的女孩》我一直以为人是慢慢变老的,其实不是,人是一瞬间变老的。——《舞!舞!舞!》至于我是何以抛弃原来世界而不得不来到这世界尽头的,我却无论如何也无从记起,记不起其过程、意义和目的。是某种东西、某种力量——是某种岂有此理的强大力量将我送到这里来的!因而我才失去身影和记忆,并正将失去心。——《世界尽头与冷酷仙境》人,人生,在本质上是孤独的,无奈的。所以需要与人交往,以求相互理解。然而相互理解果真可能吗?不,不可能,宿命式的不可能,寻求理解的努力是徒劳的。那么,何苦非努力不可呢?为什么就不能转变一下态度呢——既然怎么努力争取理解都枉费心机,那么不再努力就是,这样也可以活得蛮好嘛!换言之,与其勉强通过交往来消灭孤独,化解无奈,莫如退回来把玩孤独,把玩无奈!每一次,当他伤害我时,我会用过去那些美好的回忆来原谅他,然而,再美好的回忆也有用完的一天,到了最后只剩下回忆的残骸,一切都变成了折磨,也许我的确是从来不认识他。如果我捉不住他,留不住他,我会让他飞。因为他有自己的翅膀,有选择属于自己的天空的权利。希望你下辈子不要改名,这样我会好点找你一点。有时失去不是忧伤,而是一种美丽。当我们学会用积极的心态去对待“放弃”时,我们将拥有“成长”这笔巨大的财富。对相爱的人来说,对方的心才是最好的房子。鱼说,你看不见我哭因为我在水里;水说,我能感受到你哭因为你在我心里。"村上春树作品小说语录经典语句名言他想把胸中的感念告诉对方:我们的心不是石头。石头也迟早会粉身碎骨,面目全非。但心不会崩毁。对于那种无形的东西—无论善还是恶—我们完全可以互相传达。—《神的孩子全跳舞》 村上春树追求得到之日即其终止之时,寻觅的过程亦即失去的过程—《国境以南 太阳以西》 村上春树网无所不在,网外有网,无出可去。若扔石块,免不了转弯落回自家头上……时代如流沙,一般流动不止,我们所站立的位置又不是我们站立的位置—《舞 舞 舞》村上春树在某种情况下,一个人的存在本身就要伤害另一个人。—《国境以南 太阳以西》 村上春树山川寂寥,街市井然,居民相安无事。可惜人无身影,无记忆,无心。男女可以相亲却不能相爱。爱须有心,而心已被嵌入无数的独角兽头盖骨化为“古老的梦”—《世界尽头与冷酷仙境》 村上春树世上有可以挽回的和不可挽回的事,而时间经过就是一种不可挽回的事。—《国境以南 太阳以西》 村上春树不要同情自己,同情自己是卑劣懦夫干的勾当。 ——《挪威的森林》死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。 ——《挪威的森林》若什么都不舍弃,便什么都不能获取。村上春树语录 那里的一切一切都如云遮雾绕一般迷离。但我可以感觉出那片风景中潜藏着对自己至关重要的什么,而且我清楚:她也在看同样的风景村上春树语录 当我们回头看自己走过来的路时,所看到的仍似乎只是依稀莫辩的“或许”。我们所能明确认知的仅仅是现在这一瞬间,而这也只是与我们擦间而过。村上春树语录 纵令听其自然,世事的长河也还是要流往其应流的方向,而即使再竭尽人力,该受伤害的人也无由幸免。 村上春树语录迟早要失去的东西并没有太多意义.必失之物的荣光并非真正的荣光. 村上春树语录刚刚好,看到你幸福的样子,于是幸福着你的幸福。 村上春树语录尽管世界上有那般广阔的空间而容纳你的空间——虽然只需一点点——却无处可寻村上春树语录 因为没有人可以理解因为没有人可以包容因为没有人可以安慰……所以才会让人有无处可去的感觉,就是说躯壳可以找到地方安置,可是却没有一个地方可以真正的容下你这个完完整整、纯洁的灵魂!!! 村上春树语录 每一个人都有属于自己的一片森林,迷失的人迷失了,相逢的人会再相逢. 村上春树语录 鱼说,你看不到我眼中的泪,因为我在水中。水说,我能感觉到你的泪,因为你在我心中。 一旦死去,就再也不会失去什么了,这就是死亡的起点。 《舞、舞、舞》世界上有什么不会失去的东西吗?我相信有,你也最好相信.《失落的弹珠玩具》如果不了解而过得去,那再好不过了。 《失落的弹珠玩具》如果你想追求的是艺术或文学的话,只要去读希腊人写的东西就好了.《风的歌》所谓完美的文章并不存在,就像完美的绝望不存在一样。 《风的歌》过去曾经有过这样的时代,任何人都想活得冷静。 《 风的歌》死不是生的对极,而是潜存在我们的生之中。 《挪威的森林》

日本文学原句 寻日本文学中有哲理的句子(300字以内)

日本有种好像诗一样的文学形式叫什么来着,一句一句的

就是俳句吧
俳句是日本特有的一种诗体,也叫“俳谐”,(它本是“诙谐”的意思)。古代时,日本人就把以智巧和滑稽为主的汉诗或者和歌叫做“诙谐体”。到了中古时期,他们把凡是不属于正雅的汉诗、和歌、连歌全叫做“俳谐”。17世纪以后,经日本“俳圣”松尾芭蕉提倡,“俳谐”成为一种独立的诗歌体裁,即特指连歌中的发句,“连歌”相当于中国的“联诗”。创作时,歌人们聚在一起,由一个人先吟出第一句,这叫“发句”。然后另一歌人吟出后一句,这叫“连句”。然后又咏发句连句,如此反复,可长可短,长的可达千句以上。这是当时贵族们的一种风雅的文学活动。后来,人们只用连歌中的发句吟出一些幽默讽刺的短诗,作为和歌与连歌创作的余兴,于是就产生了名副其实的俳谐。俳句一般是3句17音,即首句5音,次句7音,末句5音,所以又称“17音”。19世纪末,经诗人正冈子规的革新,又产生了新派俳句。

详细资料:
俳句。日本古典短诗,由17字音组成。原称俳谐(也写为诽谐)。俳谐一语来源于中国,大致与滑稽同义。它在日本,最初出现于《古今和歌集》(收有“俳谐歌”58首),至江户时代(1600~1867)则有从“俳谐连歌”产生的俳句、连句、俳文等。
格式
俳谐连歌同中国近体诗联句相仿。它的第1句为5、7、5句式的17音,称为发句(起句),胁句(配句)为7、7句式,第3、第4句以后为前两种句式轮流反复,最后一句以7、7句式结束,称为结句。俳句,即取其发句(起句),加上“季题”(表现写作俳句季节的词语)和“切字”(一定的断句助词或助动词),使之成为独立的17字音的短诗。
著名人物
日本著名俳句家室町时代(1392~1573) 后期有宗鉴、荒木田守武,二人是俳谐连歌作者;江户时代有松永贞德,他提倡俳谐的娱乐性和教养性,号称“贞门”,可谓倾向于古典的一派。当时俳谐尚处于进入俳谐连歌的阶段。另一方面又有西山宗因,主张俳谐的滑稽性,强调创作上的自由奔放,称为“谈林”派。具有这一派特色的还有著名俳句家井原西鹤。一般被称 为俳圣的松尾芭蕉,把松永贞德的古典式技巧和西山宗因的自由奔放的散文风格熔铸一炉,并加以发展,摒弃滑稽、娱乐等文字游戏成分,使俳谐成为具有艺术价值的庶民生活诗。
17世纪日本俳谐曾一度中落,至18世纪下半叶,与谢芜村号召“回到芭蕉去”,再度呈现繁荣景象。江户时代胁句(配句)以下

日本文学的特点是什么?

1、日本文学形式在近代前大都是短小的,结构单纯。从古代开始,短歌形式的文学最为发达,后来发展为连歌、俳谐、俳句等,迄今不衰。

2、文学性格纤细、含蓄。自古以来日本自上而下的改革,对文学产生深刻的影响。明治维新以前,在日本文学中几乎听不到强烈的社会抗议的呼声。

3、日本的文艺观是以“真”、“哀”、“艳”、“寂”为基础的。从“真事”始,平安时期的“物哀”,镰仓、室町时期的“幽玄”,江户时期的“闲寂”,主要是在和歌的基础上发展和提炼出来的。这些理论都是和作家向往的优美境界联系在一起的。

4、长于摹仿,变革迅速。大化革新后,日本全面向中国大陆开放。汉字、汉语乃至汉诗、汉文,原样移至日本,形成日本文学的重要分支——汉文学。在吸收中国文学的同时,日本创造了变体汉文、假名、和汉混体文,大量吸收中国词汇,创作了独具民族形式的文学作品。

5、日本文学总体上是文字比较凄清冷艳,文笔很细腻,文风给人感觉非常清爽,很干净,言辞含蓄,即使是性方面的描写也非常隐晦。

扩展资料:

日本文学起源

上古日本文学兴于八世纪,日本直到中国的汉字传入之后才开始有书写系统,但在最早汉字尚未能适用于书写日语时,中国文言文仍是唯一的文学形式。

直到后来才发展出能够用于表记日语的万叶假名(万叶仮名) ,纯 日本文学粹假借一套指定汉字的发音来表记日文诗歌。在日本奈良时代所创作的作品包括712年的《古事记》、720年的《日本书纪》和759年的《万叶集》等。

此时在文学创作上所使用的日文,无论在语法和音韵等方面更接近上古日语,与后来的日文有明显的差别。甚至同时各地方言上的差异还很明显。

参考资料:百度百科-日本文学

标签: 日本 文学   发布日期:2019-10-08 06:15:16